名称:
描述:
公开/私有: 公开 私有
标签: 用空格间隔多个标签,如:小说 文学 余秋雨
保存至书单:

翻译课堂教学的语用学研究

题名/责任者:
翻译课堂教学的语用学研究 / 李占喜著
ISBN:
978-7-03-066502-7 价格: CNY98.00
语种:
汉语
载体形态:
193页 ; 24cm
出版发行:
北京 : 科学出版社, 2020
内容提要:
本书是笔者在其构建的“翻译过程的关联—顺应研究路向”理论框架基础上,吸收社会心理学理论、社会建构主义理论、功能翻译理论、界面理论的最新研究成果,提出新的理论体系“翻译课堂教学的关联—顺应研究路向”,对翻译课堂教学的跨文化交际过程进行尝试性探索。
主题词:
翻译 课堂教学 教学研究
中图分类法 :
H059 版次: 5
主要责任者:
李占喜
附注:
国家社会科学基金项目[08BYY005]研究成果 国家社会科学基金项目篇[18BYY028]阶段性研究成果
标签:
相关主题:
相关资源:
分享资源:
限定所在馆: 限定所在馆藏地点: 限定馆藏状态:
HEA|  |01423nam0 2200289   450 
001|  |012021015545
005|  |20210621111812.1
010|  |▼a978-7-03-066502-7▼dCNY98.00
099|  |▼aCAL 012020399393
100|  |▼a20210621d2020    em y0chiy50      ea
101|0 |▼achi
102|  |▼aCN▼b110000
105|  |▼ay   a   000yy
106|  |▼ar
200|1 |▼a翻译课堂教学的语用学研究▼AFan Yi Ke Tang-
   |  | Jiao Xue De Yu Yong Xue Yan J-
   |  |iu▼d= A pragmatics-based study-
   |  | of the classroom translation -
   |  |teaching▼f李占喜著▼zeng
210|  |▼a北京▼c科学出版社▼d2020
215|  |▼a193页▼d24cm
300|  |▼a国家社会科学基金项目[08BYY005]研究成果 国家社-
   |  |会科学基金项目篇[18BYY028]阶段性研究成果
320|  |▼a有书目 (第179-191页)
330|  |▼a本书是笔者在其构建的“翻译过程的关联—顺应研究路向”理论-
   |  |框架基础上,吸收社会心理学理论、社会建构主义理论、功能翻译理-
   |  |论、界面理论的最新研究成果,提出新的理论体系“翻译课堂教学的-
   |  |关联—顺应研究路向”,对翻译课堂教学的跨文化交际过程进行尝试-
   |  |性探索。
510|1 |▼aPragmatics-based study of th-
   |  |e classroom translation teaching▼zeng
606|0 |▼a翻译▼AFan Yi▼x课堂教学▼x教学研究
690|  |▼aH059▼v5
701| 0|▼a李占喜▼ALi Zhan Xi▼4著
801| 0|▼aCN▼bNMU▼c20201214
801| 2|▼aCN▼bWHUTL▼c20210621
998|  |▼aNMU
  1. 温馨提示:只有“所在馆位置”为“社科自科借阅室、文学借阅室”且“馆藏状态”为“在馆”的图书才能借出,其他“馆藏地点”的书均不可借出。
  2. 所在图书馆”为“典阅室”的图书只能在室内阅览。
  3. 查询期刊“现刊架号”请查“报刊指南->期刊分类查询表”。