名称: | |
描述: | |
公开/私有: | 公开 私有 |
改编理论 |
|
题名/责任者:
|
改编理论 / (加) 琳达·哈琴, 西沃恩·奥弗林著 , 任传霞译 |
ISBN:
|
978-7-302-52306-2 价格: CNY58.00 |
语种:
|
汉语 |
载体形态:
|
20, 170页 : 图 ; 24cm |
出版发行:
|
北京 : 清华大学出版社, 2019 |
内容提要:
|
本书的结构采纳了新闻领域的术语,从what, who, why, how, where, when等方面探讨了改编面临的既熟悉又轻视的尴尬地位、改编的对象、改编的方式、改编者、观众、改编语境等问题,并且注重通过各个媒介领域内的典型例证来探讨这些问题。 |
主题词:
|
文艺 改编 研究 |
中图分类法
:
|
I0 版次: 5 |
主要责任者:
|
哈琴 著 |
主要责任者:
|
奥弗林 著 |
次要责任者:
|
任传霞 译 |
标签:
|
|
相关主题:
|
|
相关资源:
|
|
分享资源:
|
HEA| |01595nam 2200349 450 001| |012020022592 005| |20210112091620.3 010| |▼a978-7-302-52306-2▼dCNY58.00 099| |▼aCAL 012019140785 100| |▼a20210106d2019 em y0chiy50 ea 101|1 |▼achi▼ceng 102| |▼aCN▼b110000 105| |▼aa a 000yy 106| |▼ar 200|1 |▼a改编理论▼Agai bian li lun▼f(加) 琳- | |达·哈琴, 西沃恩·奥弗林著▼d= A theory of - | |adaptation▼fLinda Hutcheon, Si- | |obhan O\'Flynn▼g任传霞译▼zeng 210| |▼a北京▼c清华大学出版社▼d2019 215| |▼a20, 170页▼c图▼d24cm 225|0 |▼a新闻与传播系列教材▼Axin wen yu chuan - | |bo xi lie jiao cai▼e翻译版 305| |▼a据原书2013年版译出 306| |▼a由重庆大学出版社独家出版并在限在中国大陆地区销售- 320| |▼a有书目 (第139-170页) 330| |▼a本书的结构采纳了新闻领域的术语,从what, who, - | |why, how, where, when等方面探讨了改编面- | |临的既熟悉又轻视的尴尬地位、改编的对象、改编的方式、改编者、- | |观众、改编语境等问题,并且注重通过各个媒介领域内的典型例证来- | |探讨这些问题。 410| 0|▼12001 ▼a新闻与传播系列教材 (翻译版) 500|10|▼aTheory of adaptation▼mChinese 606|0 |▼a文艺▼Awen yi▼x改编▼x研究 690| |▼aI0▼v5 701| 1|▼a哈琴▼Aha qin▼g(Hutcheon, Linda)▼4著 701| 1|▼a奥弗林▼Aao fu lin▼g(O\'Flynn, Siobhan)▼4著 702| 0|▼a任传霞▼Aren chuan xia▼4译 801| 0|▼aCN▼bNMU▼c20191029 801| 2|▼aCN▼bWHUTL▼c20210112 998| |▼aNMU