名称:
描述:
公开/私有: 公开 私有
标签: 用空格间隔多个标签,如:小说 文学 余秋雨
保存至书单:

改编理论

题名/责任者:
改编理论 / (加) 琳达·哈琴, 西沃恩·奥弗林著 , 任传霞译
ISBN:
978-7-302-52306-2 价格: CNY58.00
语种:
汉语
载体形态:
20, 170页 : 图 ; 24cm
出版发行:
北京 : 清华大学出版社, 2019
内容提要:
本书的结构采纳了新闻领域的术语,从what, who, why, how, where, when等方面探讨了改编面临的既熟悉又轻视的尴尬地位、改编的对象、改编的方式、改编者、观众、改编语境等问题,并且注重通过各个媒介领域内的典型例证来探讨这些问题。
主题词:
文艺 改编 研究
中图分类法 :
I0 版次: 5
主要责任者:
哈琴
主要责任者:
奥弗林
次要责任者:
任传霞
标签:
相关主题:
相关资源:
分享资源:
限定所在馆: 限定所在馆藏地点: 限定馆藏状态:
HEA|  |01595nam  2200349   450 
001|  |012020022592
005|  |20210112091620.3
010|  |▼a978-7-302-52306-2▼dCNY58.00
099|  |▼aCAL 012019140785
100|  |▼a20210106d2019    em y0chiy50      ea
101|1 |▼achi▼ceng
102|  |▼aCN▼b110000
105|  |▼aa   a   000yy
106|  |▼ar
200|1 |▼a改编理论▼Agai bian li lun▼f(加) 琳-
   |  |达·哈琴, 西沃恩·奥弗林著▼d= A theory of -
   |  |adaptation▼fLinda Hutcheon, Si-
   |  |obhan O\'Flynn▼g任传霞译▼zeng
210|  |▼a北京▼c清华大学出版社▼d2019
215|  |▼a20, 170页▼c图▼d24cm
225|0 |▼a新闻与传播系列教材▼Axin wen yu chuan -
   |  |bo xi lie jiao cai▼e翻译版
305|  |▼a据原书2013年版译出
306|  |▼a由重庆大学出版社独家出版并在限在中国大陆地区销售-
320|  |▼a有书目 (第139-170页)
330|  |▼a本书的结构采纳了新闻领域的术语,从what, who, -
   |  |why, how, where, when等方面探讨了改编面-
   |  |临的既熟悉又轻视的尴尬地位、改编的对象、改编的方式、改编者、-
   |  |观众、改编语境等问题,并且注重通过各个媒介领域内的典型例证来-
   |  |探讨这些问题。
410| 0|▼12001 ▼a新闻与传播系列教材 (翻译版)
500|10|▼aTheory of adaptation▼mChinese
606|0 |▼a文艺▼Awen yi▼x改编▼x研究
690|  |▼aI0▼v5
701| 1|▼a哈琴▼Aha qin▼g(Hutcheon, Linda)▼4著
701| 1|▼a奥弗林▼Aao fu lin▼g(O\'Flynn, Siobhan)▼4著
702| 0|▼a任传霞▼Aren chuan xia▼4译
801| 0|▼aCN▼bNMU▼c20191029
801| 2|▼aCN▼bWHUTL▼c20210112
998|  |▼aNMU
  1. 温馨提示:只有“所在馆位置”为“社科自科借阅室、文学借阅室”且“馆藏状态”为“在馆”的图书才能借出,其他“馆藏地点”的书均不可借出。
  2. 所在图书馆”为“典阅室”的图书只能在室内阅览。
  3. 查询期刊“现刊架号”请查“报刊指南->期刊分类查询表”。